لندن؛ پایتخت تئاتر دنیا

نوشته شده توسط هدا عربشاهی

 

در تهیه "گزارش تئاتر لندن"، از اطلاعات جمع‌آوری شده توسط سازمان‌ها و نهادهای مختلفی چون "انجمن تئاتر لندن"، "انجمن مدیریت تئاتر انگلیس"، "شورای تئاتر مستقل" و سایت OffWestEnd.com بهره گرفته شده است.

این گزارش که به سرپرستی "الیستیر اسمیت"، سردبیر سرویس "صنعت سرگرمی" روزنامه انگلیسی "صحنه" (The Stage) گرد‌آوری شده است با بررسی سه بخش مجزا شامل "تئاترهای تجاری"(تئاتر آزاد)، "تئاترهای نا سودبر" (تئاتر غیرانتقاعی) و "تئاترهای حومه" نشان می‌دهد که ۲۴۱ سالن تئاتر حرفه‌ای لندن در مجموع دارای بیش از ۱۱۰ هزار صندلی هستند. بیشترین تعداد این فضاهای تئاتری در بخش داخلی لندن واقع شده‌اند و مناطق حاشیه‌ای و حومه این شهر (شامل ۳۲ قصبه پیرامون) تنها ۳.۶ درصد از تئاتر سهم برده‌اند.

بزرگترین فضای تئاتری پایتخت انگلستان که معمولاً برای کمدی و نمایش‌های موزیکال استفاده می‌شود متعلق به تئاتر "همر اسمیت آپولو" با ۳ هزار و ۶۳۲ صندلی است. همچنین بزرگ‌ترین سالنی که به طور معمول برای نمایش و در برخی موارد برای اپرا استفاده می‌شود تئاتر "کلوسیوم" است که با ۲ هزار و ۳۵۹ صندلی در "اپرای ملی انگلیس" قرار دارد. سالن "لرد استنلی" نیز با تنها ۳۰ صندلی به عنوان کوچک‌ترین سالن لندن که  برای تئاتر حرفه‌ای بکار می‌رود شناخته می‌شود. به طور میانگین، تئاترهای تقریباً بزرگ لندن از حداکثر ۴۶۶ صندلی و حداقل ۲۲۷ صندلی برخوردارند.

منطقه تجاری ـ توریستی "وست اِند" با ۴۲ سالن تئاتر  به ویژه در مناطق "وست مینستر" و "کامدن" با بیش از ۴۲ هزار و ۵۰۰ صندلی، بیش از یک سوم تمام ظرفیت تئاتر لندن را به خود اختصاص داده است. به طوری که تنها "وست مینسر" ۳۹ درصد از ظرفیت سالنهای تئاتری بزرگ و ۲۲ درصد از فضاهای تئاتری کوچک و متوسط لندن را در خود جای داده است.

در این میان، تئاتر تجاری بیش از نیمی از تمام ظرفیت نمایشی لندن شامل ۵۶ هزار صندلی در ۵۹ سالن را در اختیار دارد.

این در حالی است که اگرچه بخش تئاتر نا سودبر، با ۱۳۵ سالن بیشترین تعداد فضاهای تئاتر حرفه‌ای را به خود اختصاص داده است اما تعداد صندلی‌های این بخش نسبت به بخش تئاتر تجاری کمتر بوده و به ۵۰ هزار و ۵۸ صندلی می رسد که از این تعداد ۷۶ سالن متعلق به شورای هنری انگلیس است. این شورا با راه اندازی "تئاتر غیرانتفاعی" درحال حاضر دارای ۲۸ هزار و ۵۱۴ صندلی است که بخش وسیعی از این سالن‌ها شامل ۶۲ سالن با مجموع ۲۵ هزار و ۲۶ صندلی در بخش داخلی لندن قرار گرفته‌اند. تئاترهای حومه نیز با وجود داشتن ۴۷ سالن تنها از ۴ هزار صندلی برخوردارند.

نتایج "گزارش تئاتر لندن" حاکی از آن است که تا ۵ جولای سال گذشته ــ تاریخ معیار این گزارش برای ارزیابی میزان اشتغال در این حوزه ــ ۱۲ سالن از بزرگ‌ترین اماکن تئاتری لندن در مجموع بیش از ۹۰۰ فعال تئاتری داشته‌اند که این میزان تقریباً برابر با یک سوم شاغلان این حوزه در سراسر پایتخت انگلیس است. بخش تئاتر حومه ۱۲ درصد از کل فعالان تئاتر لندن را در خود جای داده است اما تنها یک پنجم از این افراد (۲۰ درصد) "حداقل دستمزد ملی" (پایه حقوق یا NMW) یا مبالغ بالاتر را دریافت کرده اند و ۳۳.۵ درصد (حدود یک سوم) هیچ دستمزدی نداشته اند.

این گزارش همچنین نشان می دهد که در دوره ارزیابی ۱۳-۲۰۱۲ در مجموع ۶۱۹ میلیون پوند در لندن بلیت تئاتر فروخته شده که این میزان نسبت به دوره ۱۲-۲۰۱۱ با ثبت رقم ۶۰۹ میلیون پوند با افزایش ۱۰ میلیون پوندی همراه بوده است.

این درحالی است که در سال ۱۳-۲۰۱۲ متوسط قیمت بلیت پرداخت شده در لندن برابر با ۲۷.۷۶ پوند بوده که نسبت به متوسط قیمت بلیت در دوره ۱۲-۲۰۱۱ کاهش داشته است.

مجموع تماشاگران حاضر در کل تئاترهای لندن در دوره ۱۳-۲۰۱۲ برابر با ۲۲ میلیون نفر بوده است که این رقم نسبت به دوره ۱۲-۲۰۱۱ با ۲۱ میلیون تماشاگر افزایش یک میلیونی نشان داده است. (سینما در لندن پذیرای ۴۳ میلیون نفر در سال ۲۰۱۲ بود).

این پژوهش با مقایسه میان "برادوی" نیویورک و "وست اِند" لندن نشان داده است که در دوره سال ۱۳-۲۰۱۲ تعداد تماشاگران "وست اند" ۲۰ درصد از بیشتر از تماشاگران "برادوی" بوده است.

برپایه "گزارش تئاتر لندن" در این دوره، تئاترهای حرفه ای میزبان ۳ هزار و ۱۴۱ فعال تئاتر بوده اند و بیش از ۶ هزار و ۶۰۰ نفر به صورت تمام‌وقت در سمت‌های مختلف پشت صحنه یا بیرون از صحنه کار می‌کرده‌اند. 

درباره

هدا عربشاهی، خبرنگار، نویسنده و مترجم ایرانی فارغ‌‌التحصیل رشتۀ مترجمی زبان ایتالیایی از دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال است. او دورۀ آموزش خبرنویسی و گزارش‌نویسی را در باشگاه خبرنگاران جوان و دوره دانش‌افزایی در رشتۀ ادبیات مدرن ایتالیا را در دانشگاه مطالعات میلان ایتالیا گذرانده است. او به زبان‌های ایتالیایی و انگلیسی مسلط بوده و به عنوان مترجم متون علمی و مترجم شفاهی (interpreter) نیز مشغول به فعالیت است. از او دو رمان به نام‌های ‌آنروز خواهد آمد‌ (۱۳۷۸) و ‌زمان منفی‌ (۱۳۸۸) و ترجمۀ کتاب ‌مریخی‌ها خود ما هستیم‌ (۱۳۹۳) نوشتۀ ‌جووانی بینیامی‌ (رئیس کمیته بین‌المللی تحقیقات فضایی و رئیس شورای مشورتی آژانس فضایی اروپا) و سه نمایشنامه کمدی از ایتالو کُنتی منتشر شده است. از فعالیت‌های رسانه‌ای او می‌توان به خبرنگار و مترجم بخش بین‌الملل و علم و فناوری در باشگاه خبرنگاران جوان (۱۳۸۲-۱۳۸۱)، دبیر صفحات بین‌الملل و علم و فناوری روزنامه راه مردم (۱۳۸۴-۱۳۸۳)، دبیر صفحات اقتصاد بین‌الملل و فناوری اطلاعات در هفته‌نامه اقتصاد و مردم (۱۳۸۵)، خبرنگار و مترجم بخش علم و فناوری در خبرگزاری مهر (از ۱۳۸۶ تا ۱۳۹۱)، فعالیت در ماهنامه و فصلنامه همشهری اقتصاد از سال ۱۳۹۰، مترجم شفاهی زبان ایتالیایی در آژانس‌های زیر نظر اداره رسانه‌های خارجی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از سال ۱۳۹۰، فعالیت در رادیو ایتالیایی معاونت برون‌مرزی صدا و سیما تا سال ۱۳۹۲، نویسنده کارشناس برنامه تخصصی "فتوحات علمی ایران" در رادیو ایتالیایی، نویسنده، پژوهشگر و کارشناس خبری برنامه دیالوگ رادیو نمایش تا سال ۱۳۹۲، عضو تحریریه ماهنامه نجوم از سال ۱۳۹۳، کارشناس برنامه‌ اقتصاد حوالی فرهنگ سال ۱۳۹۴ رادیو اقتصاد،  کارشناس برنامه‌ نمودار رادیو ایران ۱۳۹۴-۱۳۹۵ و دبیرتحریریه ماهنامه دانشمند از ۱۳۹۴